Mina Mirador

Plan de Relaciones Comunitarias (PMA)

  1. PLAN DE RELACIONES COMUNITARIAS

社区管理计划

Desde 2014 hasta 2020, luego de rigurosos estudios de impacto ambiental y de procesos de difusión social, el Ministerio del Ambiente ha aprobado siete Licencias Ambientales para la mina Mirador, cada una de ellas cuenta con sus respectivos Planes de Relaciones Comunitarias, que son parte de los Planes de Manejo Ambiental.

从2014年到2020年,经过严格的环境影响研究和社会化宣传,环境部共批准了米拉多铜矿的七个环境许可 证,每个证书都有对应的环境管理计划。其中,社区发展计划是环境管理计划的重要组成部分。

El objetivo de los Planes de Relaciones Comunitarias es fortalecer los procesos de desarrollo sustentable de las comunidades de influencia, manteniendo una interacción de amistad, respeto y apoyo mutuo con los actores sociales, autoridades y ciudadanía a nivel general. La propuesta fundamental es fortalecer los servicios del Estado que brindan las diversas instancias ministeriales y los Gobiernos Autónomos Descentralizados en territorio y a la par, robustecer las capacidades internas de las comunidades para construir justos procesos que mejoren la calidad y condiciones de vida de las familias del sector.

实施社区发展计划的目标是加强项目影响社区的可持续发展建设,并和地方政府、居民及社会组织保持相互 友谊、尊重和帮助的关系。其基本工作方针是:通过与国家各部委及其下设机构和各地方政府合作,支持政 府部门向社区提供各项民生服务,同时,加强当地社区自身的内部职能建设,建立改善当地家庭生活水平和 质量的适当工作流程。

 
Image
Image
 Al iniciar cada año, el Departamento de Relaciones Comunitarias diseña un Plan Operativo Anual. Este Plan se construye y reúne tres componentes importantes:

每年年初,社区工作部都会制定一份年度工作计划。该计划的制定将考虑以下三个方:
  1. Las medidas propuestas en los siete Planes de Manejo Ambiental vigentes;

 7个环境管理计划中建议执行的措施;
  1. Las necesidades sentidas de las comunidades expresadas por sus dirigentes y que pueden ser solventadas en territorio sobre la base de una coordinación con actores sociales y autoridades;

 通过社区领袖传递来的各社区最为紧要的需求,且这些需求能通过和地方政府或社会团体进行合作来 满足;
  1. Las propuestas de desarrollo en territorio que están implementando las autoridades, sea con servicios y programas establecidos en los Planes de Desarrollo y Ordenamiento Territorial y en el Plan Nacional de Desarrollo vigentes.

政府部门正在执行的《地方发展规划》及《国家发展规划》中建议的项目
 
Bajo esas consideraciones, el Plan Operativo Anual contempla cuatro componentes fundamentales:
 在上述考量下,社区工作部年度工作计划包括以下四个基本构成:
  1. Programa de Responsabilidad y Compensación Social: Medidas con el fin de promover y fortalecer el desarrollo sustentable de las comunidades vecinas. Para este efecto, la empresa generalmente firma convenios tripartitos entre instituciones del estado – empresa – comunidades, para desarrollar acciones conjuntas encaminadas a mejorar la calidad y condiciones de vida de la población local. El Programa consta de los siguientes componentes: infraestructura y desarrollo local, fortalecimiento de la producción agropecuaria y promoción de emprendimientos locales, actividades deportivas, sociales y culturales, educación, salud y apoyo a grupos vulnerables y comunicación.

 社区援助项目:为了促进和加强周边社区的可持续发展而采取的措施。公司通常会签署政府机构-公 司-社区之间的三方援助协议,通过三方共同配合,旨在实现当地居民生活质量和经济条件的改善。 该项目包括以下组成部分:地方发展、产业、文体活动、教育、医疗卫生、弱势群体帮扶和宣传。
  1. Programa de Comunicación: Medidas encaminadas a difundir información sobre el avance de la mina, el cumplimiento de los Planes de Manejo Ambiental, temas ambientales, de desarrollo sustentable, de responsabilidad social, etc. Los medios utilizados incluyen reuniones comunitarias informativas; producción de material didáctico, cuñas radiales y videos; pautaje en televisión y periódicos locales y nacionales, publicación de información en redes sociales entre otros.

宣传计划:旨在传播公司有关矿山工作进展、环境管理计划履行、环保、社会工作等方面的信息。宣 传手段包括社区会议、印制宣传册、制作稿件、广播及电视宣传材料、与地方、国家媒体合作进行宣 传、通过社交媒体平台进行宣传等。
  1. Programa de Prevención y Manejo de Conflictos: Medidas encaminadas a evitar o resolver todo tipo de inconvenientes que se produzcan entre la empresa y sus contratistas con las familias, actores sociales o comunidades.

冲突预防和管理计划:为避免或解决公司及其承包商与当地居民、社会组织或社区之间可能的矛盾和 冲突而采取的一些列措施。
Image

 

Campamento Mirador: Vía al Valle del Quimi SN, a tres kilómetros de la UPC de Tundayme.

Tundayme, Zamora Chinchipe, Ecuador

Quito: Av. República del Salvador y Naciones Unidas. Edificio Citiplaza, piso 7.

Quito, Pichincha, Ecuador

PBX: +59323972000

© 2024 ECUACORRIENTE S.A. Todos los derechos reservados.