招标公告 Anuncio de Licitación
废旧物资销售公开招标文件
Convocatoria de Licitación pública para la venta de chatarra sólida
发标单位:ECUACORRIENTE S.A.
Licitante: ECUACORRIENTE S.A.
发标日期:2024-11-15
Fecha de emisión: 2024-11-15
目 录
CONTENIDO
一、招标公告
Ⅰ. Anuncio de Licitación Pública
二、投标须知
Ⅱ. Instrucciones de oferta
三、投标资料表
Ⅲ. Hoja informativa de oferta
一、招标公告
Uno.Convocatoria de licitación pública para la venta de chatarra sólida
Ecuacorriente S.A. (ECSA)是一家依据厄瓜多尔共和国法律成立的矿业公司,主要开展矿业相关活动,坐落在厄瓜多尔共和国东南部萨莫拉-钦奇佩省旁奎市铜达伊米镇。ECSA矿石处理能力为2000万吨/年。本次进行废旧物资销售招标,采用公开招标方式进行,在厄瓜多尔合法成立有资质的法人企业均可参加投标。本项目不接受联合体投标。
Ecuacorriente S.A. es una empresa minera constituida al amparo de las leyes de la República del Ecuador, cuyo objeto social es la minería en todas sus fases, está ubicada en la parroquia de Tundayme, cantón El Pangui, provincia de Zamora Chinchipe. ECSA mantiene una capacidad de procesamiento mineral de 20 millones de toneladas por año. Se planifica realizar la licitación pública para la venta de chatarra sólida, mediante licitación pública abierta a las personas jurídicas legalmente constituidas en Ecuador. En este proceso de licitación no se aceptarán ofertas de consorcios.
(一)、基本情况I. Información Básica
- 招 标 人:Ecuacorriente S.A.
Licitante: Ecuacorriente S.A.
- 招标编号:ECSA.ZB-2024-020
No. de licitación: ECSA.ZB-2024-020
- 销售范围:Alcance de venta
ECSA生产过程中产生的废旧物资(金属类),详见表一。
Materiales de chatarra sólida(metálicos) generados en la producción de ECSA, consulte a la tabla 1.
特别说明:必须对废钢球、废衬板、废铁同时报价,并且为相同价格, 不允许只报一个或两个项目,否则投标无效,将不予以评标。该价格是固定价格,不能因为废旧物资含有其他杂质而要求价格折扣,否则投标无效。
Nota especial: la cotización a ser presentada debe incluir las bolas de acero de desecho, las placas de revestimiento de desecho y la chatarra común en un solo precio, y no se permite cotizar solamente un ítem o dos ítems, caso contrario, la oferta no tendrá validez y no será considerada para calificación de ofertas. El precio deberá ser un precio fijo y no se pueden solicitar descuentos en la liquidación debido a la existencia de las impurezas que contienen los desechos; caso contrario, la oferta no será válida.
表一 tabla 1
废旧物资清单Lista de materiales de desecho |
||
名称 Descripción |
预计每月需要处理的量 (不准确,用于参考) Cantidad mensual estimada. |
备注 Observaciones |
废钢球 chatarra de bolas de acero |
300 toneladas |
|
废衬板 Placas de de revestimiento |
40 toneladas |
更换磨机衬板时才产生 Ocurre sólo cuando se reemplaza el revestimiento del molino. |
废铁chatarra común |
60 toneladas |
|
- 回收处理响应时间Tiempo de respuesta para el retiro de chatarra:
一旦选定买方,在收到ECSA需要处理废旧物资的通知后,买方自行组织车辆在2天内至米拉多营地回收废旧物资,ECSA提供装载车辆和工具。买方应具备厄瓜多尔法律规定的所有授权和许可且在运输中要满足MTOP关于重量和装卸尺寸的相关规定。
Una vez seleccionado el Comprador, después de recibir el aviso de ECSA para retiro de los materiales de desecho, este es responsable de preparar y organizar los vehículos para recolectarlos en el Campamento Mirador dentro de 2 días calendarios. ECSA apoyará con la maquinaria y herramientas necesarias para la carga en situ. El Comprador debe contar con todas las autorizaciones y permisos establecidos por la legislación ecuatoriana, tiene que cumplir los establecimientos de pesos y medidas de MTOP durante la transportación de chatarra sólida.
- 本次招标与中标人签订的合同是单价合同,按照ECSA地磅房授权人员签字的称量页中实际发生的业务量进行结算。合同的有效期为1年。
El contrato que se firmará con el adjudicatario de esta licitación es bajo la modalidad de precio unitario fijo, y la liquidación se realizará en función de la cantidad real de retiro que está sujeta a la hoja de pesaje firmada por un operario autorizado de la Báscula de ECSA. El período de duración del contrato será de 1 año.
- 招标流程Proceso de licitación
- 公告期plazo de anuncio:10.28-2024.11.15 18:00
-按照本文件第III.2点要求提供必要文件
Enviar la documentación descrita en el punto III.2 del presente documento.
-协调到米拉多现场查看
Coordinar visita en Mirador.
-签订知情书
Firmar la carta de conocimiento.
- 发送招标文件日期Fecha de liberación y envío de base de licitación a los interesados:11.15
-ECSA将在11月15日向各公司发送招标文件
ECSA enviará la base de licitación a las compañías el día 15 de noviembre.
- 侯标期plazo de presentación de ofertas:11.15-2024.12.5 12:00
-投标人准备以及在规定日期内发送加密报价,严格按照第三点报价单资料使用ECSA模板进行报价。
Los oferentes prepararán las ofertas y enviarán la oferta encriptada hasta la fecha indicada de acuerdo con los requisitos en el punto Tres. Hoja Informativa de Ofertas usando el formato de ECSA。
- 开标日期apertura de ofertas:12.5 15:00PM
-ECSA向各位投标人发送视频会议链接,现场提供密码和审查报价
ECSA enviará el link de videoconferencia a los participantes para ofrecer la clave de las ofertas por línea y revisar la oferta.
(二)、投标人资质要求 II. Requisitos de calificación para oferentes
- 投标人必须是合法成立的法人,具有财务独立性,符合参与此次征集的规则和要求,并具有独立订立合同的能力。
El oferente debe ser una persona jurídica constituida legalmente que cuente con independencia financiera, que cumpla con las normas y requerimientos para participar en la presente convocatoria y que tenga la capacidad legal para celebrar contratos de forma independiente.
- 投标人必须具有厄瓜多尔政府部门颁发的废旧物资回收处理许可证。
Los oferentes deberán contar con un permiso de reciclaje de materiales de desecho emitido por el gobierno ecuatoriano, correspondiente y demás autorizaciones exigidas por la legislación ecuatoriana.
3.投标人必须具有厄瓜多尔环境水权生态部颁发的环境登记或者环评许可(取决于处理废旧物资数量产生的环境影响)。
Los oferentes deberán contar con el permiso ambiental, puede ser un registro ambiental o licencia ambiental (Dependiendo de la magnitud del impacto que generen al hacer su actividad de reciclaje) emitido por el ministerio del ambiente, agua y tradición ecológica.
- 投标人具有良好的银行资信和商业信誉。
El oferente debe contar con buen crédito bancario y reputación comercial.
- 投标人必须具有相关认证和国际或国家质量标准。
El oferente debe contar con las certificaciones pertinentes y normas internacionales o nacionales de calidad.
(三)、招标文件的获取III. Obtención de documentación de licitación
- 凡有意参加投标的企业,请于公告日起至基多时间2024年11月15日18:00止,通过电子邮件方式获取招标文件。邮件地址:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
在邮件标题注明:“ECSA.ZB-2024-020”。
Las compañías interesadas en participar en la licitación pueden conseguir la documentación de licitación mediante los siguientes correos desde la fecha del anuncio hasta el día 15 de noviembre de 2024 a las 18:00 hrs, hora de Quito. Dirección de correo electrónico:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
Poner el título del correo electrónico como: "ECSA.ZB-2024-020".
- 报名企业或供应商所需提交的资料至少包括:投标期间联系人和联系方式(至少包括手机、电子邮箱、证件号/RUC)、企业营业执照(副本)、税务申报(最近3年)、废旧物资回收处理许可证、厄瓜多尔环境水权生态部颁发的环境登记或者环评许可(取决于处理废旧物资数量产生的环境影响)。
La información que debe presentar la empresa participante deberá incluir al menos: persona de contacto e información de contacto durante el período de licitación (incluyendo al menos los datos de teléfono móvil, correo electrónico, cédula/RUC), copia de Registro comercial, la declaración de impuestos de los últimos 3 años, un permiso de reciclaje de materiales de desecho emitido por el gobierno ecuatoriano, correspondiente y demás autorizaciones exigidas por la legislación ecuatoriana, el permiso ambiental, puede ser un registro ambiental o licencia ambiental (Dependiendo de la magnitud del impacto que generen al hacer su actividad de reciclaje) emitido por el ministerio del ambiente, agua y tradición ecológica.
3.上述资料用邮件发送至
La información mencionada debe enviarse a los correos:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
- 现场勘查及知情书签订Inspección en el sitio y firma de la carta de conocimiento:
公告日期截止之前,所有有意向参与投标的公司或者授权人需到达我方指定地点进行现场查看。查看完毕后,投标方须签署《知情书》,确认已了解废旧物资的相关情况。查看地点为萨莫拉省旁归市铜达伊米镇米拉多铜矿。参观联系邮件:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
Antes de la fecha límite del anuncio, todas las empresas interesadas en participar en la licitación deberán presentarse en el lugar donde se almacena la chatarra ubicada en la Mina Mirador para realizar una visita en el sitio. Una vez finalizada la visita, los interesados deberán firmar la “Carta de Conocimiento” para confirmar que han comprendido y conocido completamente la situación de la chatarra de ECSA. El lugar de visita es la Mina / Campamento Mirador, ubicada en la Vía al Valle del Quimi, parroquia de Tundayme, cantón El Pangui, provincia de Zamora Chinchipe. El correo de solicitud de visita enviar a los correos: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
(四)、提交投标文件形式、截止时间、开标时间、开标方式和地点
- Forma de presentación de ofertas, plazo de presentación de ofertas, fecha de revisión y apertura de ofertas, lugar de presentación de ofertas.
1.投标形式:不接收纸质文件,以加密清晰的PDF和EXCEL电子文档形式提交至:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
Forma de presentación de ofertas: no se aceptarán las ofertas físicas, se deberá enviar su cotización en PDF y en EXCEL junto con el resto de documentos legales solicitados en una carpeta encriptada (con clave) a los correos electrónicos que se detallan abajo:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
如若投标文件超过30MB,请使用多封邮件分开发送投标文件,或者使用网盘链接形式(例如:wetranfer或者google drive等)发送投标文件,保障文件准时、正确送达到ECSA上述邮箱。
En caso de que la carpeta de ofertas supere 30MB, tendrán que enviar los anexos por diferentes correos asegurando que cada correo con anexos sean menos de 30MB o utilizar el link de transmisión de la documentación de oferta (ej. WeTransfer o Google Drive, etc.) a fin de garantizar la llegada de su oferta y otros anexos a los correos indicados de ECSA a tiempo y de forma correcta.
- 投标文件递交的截止时间:基多时间 2024 年12月5日12:00。
Plazo de presentación de ofertas: Hasta las 12:00 del día 5 de diciembre de 2024 (Hora de Quito).
- 开标时间:基多时间2024 年 12月5日下午15:00。
Fecha de apertura de ofertas: El día 5 de diciembre de 2024 a las 15:00 p.m. (Hora de Quito).
- 开标方式:投标人以远程电话、视频会议等方式通过公司提供的链接进入会议现场,在连接到开标室时,投标人提供密码,现场开标。投标人将向公司提供密码,以便审查加密标书。
Forma de apertura de ofertas: Los oferentes podrán acceder a la reunión por medio del link que la empresa enviará, a fin de que puedan conectarse por teléfono, vídeo conferencia y demás formas similares. Al momento de conectarse a la sala de apertura de ofertas, el oferente proveerá su contraseña al licitante para la revisión de su oferta encriptada.
- 开标地点:米拉多铜矿
Lugar de apertura de ofertas: Mina Mirador, ubicada en la parroquia de Tundayme, cantón de El Pangui, provincia de Zamora Chinchipe.
(五)、发布公告的媒介 V.Medios para publicar la licitación
本次招标公告在大众媒体上发布。
El presente anuncio de licitación se publicará en las redes sociales de ECSA.
(六)、联系方式 VI. Contactos
联系人 Contactos:Gustavo Leiva 电话 Celular:098 066 1032
联系人 Contactos:Jaime Salazar 电话Celular:099 966 7047
邮箱 Correos:
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo., Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo..
地址 Dirección:
Campamento Mirador en la provincia de Zamora Chinchipe, cantón el Pangui parroquia Tundayme vía al Valle del Quimi.
二、投标人须知
Dos. Instrucciones de Oferta
序号 No. |
内 容 Contenido |
说明 Especificaciones |
|
1 |
招标人名称Nombre del Licitante:Ecuacorriente S.A. 招标人地址Dirección del Licitante:El campamento Mirador ubicado en la provincia de Zamora Chinchipe, cantón el Pangui parroquia Tundayme vía al Valle del Quimi |
2 |
本招标文件内容如与国家有关法律法规、强制性认证标准、国家关于安全、卫生、环保、质量、能耗、社会责任等有关规定以及公认的科学理论有冲突,招标文件相应部分无效,并以上述规定和理论为准。 Si el contenido de este documento de oferta entra en conflicto con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, los estándares de certificación obligatoria, los reglamentos nacionales en materia de seguridad, salud, protección ambiental, calidad, consumo de energía, responsabilidad social, etc., y teorías científicas reconocidas, la parte correspondiente del documento de licitación no será válido y prevalecerán las normas y teorías anteriores. |
3 |
投标文件语言为中文或西班牙文(如有冲突,以西班牙文为准)。商业报价除中文外还必须以西班牙语提交。 El idioma de los documentos de ofertas será el chino o español (si existe algún conflicto, prevalecerá el español). La oferta comercial deberá obligatoriamente presentarse en idioma español además de idioma chino. |
4 |
投标人自行承担投标文件的费用。 El costo de los documentos de ofertas será a costo del oferente. |
5 |
招标程序的取消、中止和推迟:招标方根据企业利益和实际需要可自行决定取消、中止或推迟本招标程序,不接受投标人对公司或者其他单位的任何形式的索赔,因为此次招标性质为私人招标。 Cancelación, suspensión y aplazamiento del procedimiento de licitación: El Licitante puede decidir cancelar, suspender o aplazar el procedimiento de licitación unilateralmente esto en base a los intereses y necesidades de la empresa, y sin que el licitador le realice reclamo alguno a la compañía, o a otras autoridades, esto por el motivo que se trata de una licitación de orden privado. |
6 |
招标方决议的最终性:因此次招标的私人性质,招标方作出的与该招标相关的决议都是最终的,不受司法约束。 Decisión final del licitador: la decisión de la licitación es definitiva y no está sujeta a apelaciones judiciales por ser una convocatoria de carácter privado. |
7 |
中标者资格的取消:投标方提交的投标文件信息无法核实其有效性或者没有按规定的时间和要求提交投标文件都可导致中标者资格的取消。 Cancelación de calificación del adjudicatario: Si los documentos de ofertas presentados por el oferente no se puede verificar su validez o los mismos no están de acuerdo con el tiempo y los requisitos estipulados, podría resultar la anulación de calificación del adjudicatario. |
8 |
投标人应遵守招标人的行业保密规定,不得将招标人的相关信息向第三方扩散,无论是自然人还是法人,违者追究法律责任。 El licitante cumplirá las políticas y términos de confidencialidad del licitador y no divulgará información relevante del licitador a un tercero, sea persona natural o jurídica, de hacerlo, asumirá su responsabilidad legal. |
资质以及回收能力要求Requisitos de calificación y capacidad de reciclaje |
|
9 |
拥有厄瓜多尔政府颁发的废旧物资回收处理许可证书和其他法律规定的许可等。 deberán contar con un permiso de reciclaje de materiales de desecho y otros premisos u autorizaciones requeridas por la legislación ecuatoriana. 投标人必须具有厄瓜多尔环境水权生态部颁发的环境登记或者环评许可(根据处理废旧物资数量产生的环境影响)。 Los oferentes deberán contar con el permiso ambiental, puede ser un registro ambiental o licencia ambiental (Dependiendo de la magnitud del impacto que generen al hacer su actividad de reciclaje) emitido por el ministerio del ambiente, agua y tradición ecológica. |
10 |
要求每月回收处理废旧物资(金属类)能力大于400吨 Se requiere que el Oferente compruebe que cuenta con una capacidad de reciclaje mensual de más de 400 toneladas de materiales de desecho (metales) |
11 |
回收处理响应时间Tiempo de respuesta para el retiro de chatarra: 在收到ECSA需要处理废旧物资的通知后,买方自行组织车辆在2天内至米拉多营地回收废旧物资,ECSA提供装载车辆和工具。买方要满足MTOP关于重量和装卸尺寸相关规定。 Después de recibir el aviso de ECSA para retiro de los materiales de desecho, el comprador es responsable de preparar y organizar los vehículos para retirar la chatarra en el Campamento Mirador dentro de 2 días. ECSA apoyará maquinaria y herramientas necesarias para la carga en situ. El comprador tiene que cumplir lo establecido de peso y medidas de MTOP durante la transportacion. |
结算以及支付liquidación y cancelación |
|
12 |
履约保证金Garantia de fiel cumplimiento de contrato 签订合同后中标人需要向ECSA公司提交50000美元的银行保函或保单(条件:立即执行、不可撤销以及无条件的),期限为1年。 Luego de firmar el contrato, el adjudicatorio deberá presentar la garantía bancaria o póliza por valor de USD 50,000.00 a ECSA por un período de un año (condiciones: incondicional, irrevocable y de cobro inmediato). |
13 |
废旧物资(金属类)不可避免会含有泥土、橡胶以及其他非金属类杂物,投标人在ECSA实地查看废旧物资后,投标报价为已经充分考虑杂质后的固定价格(废衬板、废钢球、废铁的报价为同一价格)。中标人与ECSA签订合同后,需先提交5万美金的银行保函或保单,然后再至少向ECSA账户打款5万美元作为预付款,才可以安排车辆装运废旧物资;中标人应始终保证其支付给ECSA的预付款大于其已经装运的废旧物资价值。 Los materiales de desecho (metales) contienen inevitablemente tierra, caucho y otros desechos no metálicos. Después de que el postor visite e inspeccione los materiales de desecho en el sitio de ECSA, el precio de la oferta será un precio fijo luego de considerar completamente las impurezas mencionadas en el presente párrafo (placas de revestimiento de desecho, bolas de acero y la chatarra común tendrán el mismo precio). Después de que el postor ganador firme un contrato con ECSA, debe presentar la póliza o garantía bancaria por el valor de $ 50,000 y luego depositar al menos $ 50,000 dólares EE.UU. a la cuenta de ECSA como anticipo antes de organizar los vehículos para enviar a Miardor a retirar los materiales de desecho. El comprador tendrá que garantizar que el deposito en la cuenta bancaria de ECSA siempre es mayor que el valor de liquidación de retiro de chatarra por Comprador. |
14 |
付款条件forma de pago:每月22号前完成当月结算。 Forma de pago: antes de 22 de cada mes realizará la liquidación. |
投标报价和货币 Oferta de Licitación y Moneda |
|
15 |
报价:按表2格式报价 Cotización: Cotización en el formato de la Tabla |
16 |
投标货币:用美元报价。 Moneda de oferta: se cotizarán en dólares estadounidenses. |
17 |
投标总价中不得包含招标文件要求以外的内容,否则,在评标时不予核减。 El precio total de la oferta no incluirá contenidos distintos a los requeridos por los documentos de licitación, de lo contrario, este no será reducido durante la evaluación de la oferta. |
评标办法Método de Calificación de Ofertas |
|
18 |
有相关废旧物资回收或者处理许可,承诺每月处理400吨以上以及收到ECSA通知后2天内安排车辆进厂装运废旧物资,则回收价格最高者为中标单位。 El oferente que tenga la licencia o resolución de procesamiento o reciclaje de chatarra solidacorrespondiente y demás permisos para este tipo de compra, se comprometa a retirar más de 400 toneladas de chatarra por mes y disponga que los vehículos ingresen a Mirador para cargar la chatarradentro de los 2 días posteriores a la recepción del aviso de ECSA. que tenga el mejor precio cumpliendo el requisito antes mencionado, será el ganador. |
中标 Adjudicación |
|
19 |
中标后,招标方或者招标方的指定方将与中标单位签订正式合同。 Después de ganar la oferta, el Licitador o la parte designada por el Licitador firmará un contrato formal con el ganador. 投标一旦提交,ECSA保留在任何时候与一个或多个投标人进行其认为最符合其利益的进一步谈判的权利;ECSA还可根据公司的利益和需要单方面决定取消、暂停或推迟投标程序,且招标人或投标人不得向公司或其他当局提出任何索赔。 Una vez presentadas las ofertas, ECSA se reserva el derecho de en cualquier momento entablar negociaciones posteriores con uno o varios oferentes según lo considere conveniente para sus intereses; así como podrá decidir cancelar, suspender o aplazar el procedimiento de licitación de forma unilateral esto en base a los intereses y necesidades de la empresa, y sin que el licitador u oferente le realice reclamo alguno a la compañía, o a otras autoridades. |
20 |
中标方应严格履行协议条款,完成中标项目,不得向他人转让中标项目,也不得将中标项目分解后向他人转让。 La Oferente ganador debe cumplir estrictamente los términos del convenio, completar el proyecto. El ganador no podrá transferir, ni separar la transferencia a terceras personas sean naturales o jurídicas.. |
答疑 Preguntas y Respuestas |
|
21 |
招标人对潜在投标人在投标截止期5日以前对招标文件提出的澄清要求予以电子邮件答复。 El licitador responderá a la solicitud de aclaración de los documentos de licitación por parte del oferente por correo 5 días antes de la fecha límite. |
22 |
答疑方式:电子邮件答疑 Preguntas y respuestas: via correo electrónico 邮件地址 Dirección de correo electrónico:Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.; |
三、投标资料表
Tres. Hoja Informativa de Oferta
- 投标文件应按招标文件规定有效签署,并由法定代表人或经其正式授权的代表签字。授权代表须将以书面形式出具的《法定代表人授权书》附在投标文件中。除没有修改过的印刷文献外,投标文件的每一页都应由投标人或其授权代表用姓或首字母签字。
Los documentos de ofertas deberán estar válidamente firmados de acuerdo con lo establecido en los documentos de licitación, y firmados por el representante legal o su representante debidamente autorizado. El representante autorizado deberá adjuntar la "Carta de Autorización del Representante Legal" emitida en forma escrita con los documentos de licitación. Salvo los documentos impresos que no hayan sido modificados, cada página de los documentos de condiciones deberá ser firmada por el participante o su representante autorizado con nombre y apellido, o iniciales.
- 2. 投标者提交以下资料
Los oferentes deben entregar los siguientes documentos:
公司法人授权书
Nombramientos del representante legal de la compañía o Poder General / Especial de la compañía vigentes.
公司章程
Escritura y documentos que acrediten la constitución de la compañía.
最近三年税务申报
Declaración de impuestos (últimos tres años).
(RUC)税号
Copia del Registro Único de Contribuyentes cuyo objeto social tenga relación con la presente licitación.
社保局义务履行证明
Certificado al día de cumplimiento de obligaciones del IESS.
税务局履行证明
Certificado de Cumplimiento Tributario del SRI.
企业监管局履行证明
Certificado al día de Cumplimiento de Obligaciones de la Superintendencia de Compañías.
废铁回收的相关证书和环境相关许可
Permiso o resolucion sobre el reciclaje de materiales de desecho y permiso ambiental correspondiente.
厄瓜多尔环境水权生态部颁发的环境登记或者环评许可(根据处理废旧物资数量产生的环境影响)
Permiso ambiental, puede ser un registro ambiental o licencia ambiental (Dependiendo de la magnitud del impacto que generen al hacer su actividad de reciclaje) emitido por el ministerio del ambiente, agua y tradición ecológica.
- 按以下格式报价
De acuerdo con el siguiente formato cotizar:
表2:报价表
Tabla 2:Formulario de cotización de oferta
投标人名称Nombre del postor: xxxxx
序号 No. |
名称 Descripción |
数量 Cantidad |
单位 Unidad |
回收不含税 单价 Precio unitario de reciclaje (sin IVA, USD) |
回收不含税 总价 Precio total de reciclaje (sin IVA, USD) |
1 |
废钢球 Bola de chatarra de acero |
3600 |
吨 Tonelada |
|
|
2 |
废衬板 Revestimiento de residuos |
480 |
吨 Tonelada |
|
|
3 |
废铁 Chatarra de hierro |
720 |
吨 Tonelada |
|
|
回收处理能力 Capacidad de reciclaje |
XXX吨/月 XXXtonelada/mes |
||||
回收处理响应时间 Tiempo de respuesta del procesamiento de reciclaje |
收到ECSA通知后XX天内安排车辆 至米拉多营地装运废旧物资 Dentro de los XX días de recibida la notificación de ECSA, disponer vehículos para cargar materiales de desecho en el Campamento Mirador. |
||||
是否同意向ECSA公司提交 50000美元的银行保函或保单(期限为1年)? ¿Está de acuerdo en presentar la garantia bancaria o poliza de US$ 50,000 a favor de ECSA por un período de un año? |
|
||||
是否同意至少向ECSA账户打款5万美元作为预付款, 并且始终保证其支付给ECSA的预付款大于其已经装运的废旧物资价值? ¿Está de acuerdo en pagar al menos $ 50,000 dólares estadounidenses a la cuenta bancaria de ECSA como anticipo y asegurarse siempre de que el depósito a la cuenta bancaria de ECSA sea mayor que el valor de los materiales de desecho que ha retirado? |
|
说明:数量不是准确数量,仅供参考。
Nota: La cantidad no es una cantidad exacta, es solo como referencia.
Firma del oferente: